1 |
kajimaTừ này được giới trẻ Việt Nam phiên âm theo hệ chữ Latinh. Vốn dĩ nó xuất phát từ đất nước Hàn Quốc, theo hệ chữ Hán "가지마" (kajima) nghĩa là "Đừng đi". Từ này được sử dụng rộng rãi trong giới trẻ ở Việt Nam. Nó cũng được đưa vào một số bài hát top đầu ở Việt Nam như "Chạm đáy nỗi đau" của nam ca sĩ Erik
|
2 |
kajimaKajima là một từ cảm thán trong tiếng Hàn. Được sử dụng nhiều trong đời thường, cũng như các tác phẩm nghệ thuật, điện ảnh và âm nhạc của Hàn Quốc. Vì vậy, Kajima được dịch trực tiếp có nghĩa là ” Đừng Đi”. Trong thơ văn hoặc lời nhạc, Kajima được dịch văn vẻ hơn: Em/ Anh đừng đi. Hoặc: Xin anh/em đừng đi. Thể hiện cảm xúc nài nỉ người mình yêu quý, yêu thương đừng rời bỏ mình.
|
<< mi a nê | twice a day >> |